ПОЛИТИКА

Преводачите в Европейския парламент, бойкотираха Борисов, не искали да превеждат глупостите му

Не бъди безразличен, сподели новината с твоите приятели:

Сподели във Facebook

Отчета на Бойко Борисов, за малко да не се състои днес в Европейският Парламент, защото преводачите в продължение на половин час, са отказвали да превеждат на Бойко Борисов глупостите.

От българските медии надали ще разберем нещо за този момент, но в Европа вече се коментира, че това се случва за първи път в Европейският парламент и няма как да е технически гаф, както се опитаха да замажат положението българските медии.

Според запознати, гафа не е технически, а си е бойкот на преводачите в европарламента, които са отказвали да превеждат думите на Борисов, защото не говорел на български език, този човек или не знае книжовният български език или си мисли, че трябва ние да знаем неговите мучения и сумтения и смотване на много думи как да ги превеждаме са коментирали още преводачите.

В крайна сметка бойкота е бил прекратен, като е обяснено, че Борисов през цялото време ще чете текст и няма да излиза извън него, за да могат да го превеждат.

Най-четени

Exit mobile version